Lajme
“Produkte origjinuese”, Konjufca kritikon përkthimin: Nuk di kush ka qenë kaq kreativ
Demokracia
14:33 | 14 Tetor 2022

Share:

Derisa po lexonte një pikë të rendit të ditës, kryeparlamentari Glauk Konjufca ka hasur në pengesë për të shqiptuar një fjalë. Ai në një propozim-amendament gjeti një fjalë të përkthyer keq. Prandaj, ai s’e kurseu kritikën.

“…në lidhje me konceptin e produkteve origjinuese. Nuk e di kush e ka përkthyer në mënyrë kaq kreative këtë…”.

Kjo ironi e Konjufcës u pasua me disa të qeshura të deputetëve në sallë.

Të ngjashme